Русские люди традиционно не любят смол-токи - с одной стороны, не видят в них необходимости, с другой - не умеют это делать. Замкнутый круг. Для американца же, к примеру, это неотъемлемая часть жизни, навык, который приобретается еще в детстве и приносит пользу в течение всей жизни. В итоге среди американцев смол-ток - это среднее умение среднего человека, которое встречается повсеместно. У русского же в этом месте сплошная боль: он часто мечется от тягостного эканья и неприятных сухостей до "раз уж сел на уши, то теперь все подробности личной жизни будут детально изложены первому встречному".
Все это продукт того самого "культа искренности" и необычайной правдивости, которые исповедуют русские. Так же и с юмором: улыбнуться русского просто так не заставить, а вот если появится смешной повод, то хохот до коликов в животе не заставит себя долго ждать. При этом центр действия всегда внутри: смешно ли МНЕ, хороший ли У МЕНЯ день.

В то время как смол-ток американцев всегда ориентирован вовне. Не как честнее и точнее рассказать о всех неурядицах своей души, желудка и дня, а дать человеку напротив знать, что ты настроен дружелюбно, открыто. Ты не враг, не соперник, не угроза. Ты проявляешь себя так, чтобы после этого короткого столкновения неудобство и натянутость сменились на приподнятое настроение. Основная задача не правдивость, а то, чтобы разойтись в приподнятом настроении.

Когда привыкаешь к таким взаимным обменам репликами, то с легкостью строится и другая коммуникация: есть готовность выступать на публике, задавать вопросы на встречах, знакомиться на конференциях и вечеринках. Появляется готовность не к конкретным темам и вопросам, а в принципе готовность открыть рот и сказать что-то, звучащее полноценно и осмыслено.

Давайте посмотрим на тех, у кого есть, чему поучиться. Вспомните блогеров, которых с удовольствием читаете. Вероятнее всего, они рассказывают о своей жизни в коротких, простых и интересных, практически анекдотичных историях. Они бессознательно выбирают темы, которые будут увлекать даже "прохожего". Язык при этом у них почти разговорный, но со своим стилем, с цепкими оборотами. Такие истории остаются в голове надолго, к ним мысленно возвращаешься и получаешь удовольствие и от формы, и от начинки. Это как раз те умения, частью которых будет и натренированность в смол-токе: быстрая сортировка тем на интерес аудитории и изложение простым, хорошим и вкусным языком.